Hello world

My name is Theocharis. I am a technical translator.
With over 20 years of experience in technical translation, I help companies around the globe communicate their ideas and projects through words, by making sure terse technical texts read natural in Greek.
 Say hi and let’s work together.

I was born in Athens, Greece, 47 years ago and have been living there since, which pretty much makes me a native Greek speaker. From an early age, I had a penchant for words; in my mind’s eye, words and their subtle nuances were fascinating.
 The years reeled on and I graduated with a Degree in Economics. Not sure how I went down that path, but I’m glad I did as it proved very helpful when it came to translating Economic texts in the years to follow. Then I grew up and studied Translation, got a bachelor’s degree and later on a Master of Arts in Translation from the University of Surrey and have been working as a translator ever since.
 Today, 23 years and 9,000,000 translated words later, I am happy to introduce myself and services to you.
 Say hello at hello@logarakis.com.
Continue reading for more details.

Driven by Values

For technical content to resonate with the intended readership, technical translation services should go beyond mere linguistic conversion.
By navigating the complexities of technical terminology and ensuring accuracy and attention to detail, the translation services provided are industry-specific and facilitate global communication effectively. And by staying true to these values, I aim to be your trusted partner in overcoming language barriers and catering to diverse markets.

I specialise in technical translation, focusing primarily on high-volume technical literature as well as service and software manuals mainly in the fields of Automotive engineering and Biotechnology/Clinical Testing.
 Scroll down for more detailed information.

Automotive industry
    •    Owners’ handbooks, Workshop & Repair manuals, Labour time specifications, Web-based training for workshop personnel
, Parts catalogues, Service bulletins
    •    Technical documentation of machinery, spanning from installation-, safety- and maintenance instructions to technical specifications, fault-tracing, diagnostics and marketing campaigns, specifically for heavy construction equipment such as excavators, graders, articulated haulers, wheel loaders, and compactors

    •    Marketing material for the automotive industry: printed or digital material to showcase specific vehicle models or automotive services; interactive social media content shared on platforms like Facebook, Instagram, Twitter, or YouTube; print, online, or broadcast advertisements that promote vehicles, automotive services, or dealership offers; dedicated online content; press releases highlighting vehicle models, technological advancements, partnerships, or industry-related news; digital presentations such as multimedia presentations used in showrooms, events, or sales meetings to showcase vehicle features, performance, safety, and other selling points
    •    Automotive industry reports: analytical reports and market research publications intended to provide insights into the automotive industry, including trends, statistics, forecasts, and competitive analysis

Biomedical industry
    •    Operator manuals, specifications & maintenance procedures of haematology and clinical chemistry analysers in the framework of CE Mark

    •    Diabetes management: website content and marketing material targeted at both consumers and health care professionals, training modules on digital health tools, glucose monitoring mobile app UI and documentation

    •    Reagent labelling of immunodiagnostic products

    •    Technical literature of in vitro diagnostics devices designed for Chemiluminescent Microparticle Immunoassays, Enzyme Immunoassays, Fluorescence Polarization Immunoassays, Equilibrium Dialysis technique, Solid-phase EIA

    •    Specialised medical equipment (diagnostic digital mammography, radiographic generators, patient ventilator systems)


Clinical testing for diseases and conditions
    •    Observational studies and clinical trial protocols for use in clinical research

    •    (Retro)viruses, HIV 1-2, HIV Ag-Ab, HIV RNA, AFP, CA15-3, CA 19-9, CA 125, CEA, PSA, Squamous Cell Carcinoma Ag 

    •    Hormone assays: b-hCG, Estradiol, Free T3, Free T4, FSH, LH, TSH, Progesterone, Prolactin, Testosterone

    •    Analgesic/anti-depressants: Acetaminophen, (Meth)Amphetamine, Barbiturates, Benzodiazepines, Methadone, Phenobarbital

    •    Marketing material for the biomedical industry such as presentations and slide decks to communicate key features, benefits, and data about biomedical products; guides, tutorials, or online courses; social media and online content to leverage social media platforms, blogs, and online content to share news, product updates, research findings.

If you require accurate translations for technical content and seek to expand your reach in international markets, I’m here to assist.
Say Hi and let’s work together.
Please feel free to get in touch anytime from Monday to Friday, 08:00 – 19:00 CET.

e: hello@logarakis.com

t: +30 6977 225 185

Street address: 20 Kalavriton St., Dasos Chaidari, 12462, Athens Greece